Лев Гурский - неофициальный сайт
 

Главная
Новости
Книги
Интервью
Досье Детектива Дубровского
Библиография
 
Гурский о кино
Гурский о литературе
 
Критики о Гурском
 
Гостевая книга

 

Критики о Гурском

Владимир СОБОЛЬ. Кто вы, писатель Гурский?

В прошлом году в числе соискателей самой престижной литературной премии России - "Букера" - оказался роман Льва Гурского "Убить президента". Это удивительно, потому что, как правило, произведений развлекательных жанров российская элита как бы не замечает. Во всяком случае, прилюдно. Хотя, допускаю, что читает, и с удовольствием, но основательно заперевшись на задвижку. И Бертран Рассел, не стеснявшийся признаваться в пристрастии к текстам Агаты Кристи, нашей интеллигенции не пример. Но это так, к слову... Конечно же, "Букера" Гурский не получил, однако само появление в этом кругу детектива, да еще политического, да с изрядной примесью фантастики - уже примечательно.
Читательским вниманием Лев Гурский не обделен. Каждая его новая книга не залеживается на прилавках. Четыре опубликованных романа Гурского совершенно четко разбиваются попарно. Каждая пара объединена рассказчиком. В первой и третьей книгах - это капитан Федеральной службы безопасности Максим Лаптев. Во второй и четвертой - бывший сотрудник МУРа, а ныне частный детектив Яков Штурн. И тот, и другой действуют в таких, я бы сказал, сатирически-деформированных российских условиях, приближенных к ненаучной фантастике. Как, впрочем, и вся наша жизнь.
Максиму Лаптеву в обеих книгах приходится отчаянно сражаться за безаопасность родного государства. "Убить президента" построен на допущении, что главой нашего государства избран некий индивидуум, изрядно напоминающий известного депутата - "либерала и демократа". И Этот Господин задумывает гигантскую провокацию, связанную с покушением на себя, любимого. А в романе "Опасность" настырный Лаптев выясняет, что где-то в столице запрятана атомная бомба. Одно из самых первых "изделий", которое Отец Всех Народов умело приспособил для посмерной охраны своего режима.
Клиенты Якова Штерна, героя романов "Перемена мест" и "Поставьте на черное", также озабочены политикой. Но они люди еще более сербезные - "финансово озабоченные мужики, делающие свой бизнес на стародавнем изобретении Иоганна Гутенберга". То есть, книгоиздатели. "И надо еще посмотреть, - продолжает Штерн, - кто менее разборчив в средствах -мытищенские наркодельцы, солнцевские рэкетиры или подтянутые господа типа Лебедева..."
Забавно, что личность самого Гурского едва ли не загадочнее его персонажей. Эксклюзивное право на публикацию его книг в России принадлежит саратовскому издательству "Труба". Что вполне очевидно, поскольку сам Лев Аркадьевич родился именно в Саратове. Во всяком случае, так утверждают сотрудники издательства. Затем он учился и работал в Ленинграде, а в начале 80-х годов эмигрировал в США и живет теперь в Вашингтоне. Причем он подозрительно хорошо осведомлен о современной российской жизни "Я, конечно, внимательно слежу за событиями в России из своего американского далека: читаю газеты, смотрю через спутник первую программу", - признается Гурский в одном интервью. Но когда читаешь его книги, появляется неодолимое ощущение, что рассказчики - и Максим Лаптев, и Яков Штерн, - действительно сей момент разгуливают по российскому асфальту. Есть в их речи то, что трудно подделать, находясь за океаном. Кроме того, настораживает нечто - назовем это портретом, -упорно появляющееся на последней странице обложки. Там Лев Аркадьевич похож на всех писателей сразу.
В конце прошлого года один московский литератор в интервью "Литературной газете" твердо заявил что знает, кто скрывается под именем Гурского. Я тут же задал прямой вопрос редактору всех романов Гурского - Роману Арбитману: "А не случилось ли Льву Аркадьевичу Гурскому оказаться родственником Рустама Святославовича Каца?" Под этим псевдонимом г-н Арбитман уже успел запустить в книжный мир России одну забавную мистификацию. "Что ты, - засмеялся собеседник. - Ты обо мне слишком высокго мнения".
Но, в конце концов, какая разница, кто скрывается под очередным псевдонимом. Главное, что в России существуют романы Льва Гурского. И это - без скидок на специфику жанра - литература, а не репортерские заметки. Первое, что бросается в глаза, - это приятная, раскованная манера письма, сдобренная незаурядным чувством юмора. Пускай оно отчасти заимствовано у америкнаских коллег Штерна и Лаптева, но все-таки изрядно адаптировано к российской почве. Особенная ирония проявляется, когда описываются приключения Яши Штерна в среде бизнесменов-книгоиздателей. Запоминается сцена из романа "Перемена мест", в которой частный московский детектив в огромном складском ангаре "разводит" владельцев крупнейших в своем бизнесе фирм, не поделивших книжные лотки и авторские права. Ненаучная фантастика? Но ведь недавнюю гибель коммерческого директора одного столичного издательства некоторые журналисты поспешили связать с государственным заказом на учебники. Так что не так-то прост писатель Гурский.
Я даже думаю, что его рмоаны принадлежат совсем иному жанру. Это не детективы и никак не фантастика. Скорее всего, это памфлеты. Разновидность литературы в России редакая. Пока.

"ТЕЛЕКОМ-ПРЕСС" (СПб.), N 03 (3 февраля), 1997 год


Дизайн МТ
2004-2012