В середине 90-х известный саратовский критик Роман Арбитман
издал несколько детективных романов под псевдонимом Лев
Гурский. Писатель Гурский якобы жил в США, но "при виде
того, что делается дома" отнюдь не впадал в отчаянье,
как это свойственно многим эмигрантам, и даже напротив
того - относился к российской политике и новорусскому
бизнесу с тотальной иронией. Отдельное удовольствие составляло
отгадывание прототипов выведенных в его книгах персонажей.
Мистификацию скоро разоблачили, но романы имели успех: один из
них попал в шортлист Букеровской премии (кажется, первым из
опусов несерьезного жанра), по двум романам был снят телесериал
(правда, герой, частный сыщик Яков Штерн, на ТВ превратился в
Дубровского). Потом Гурский что-то замолчал, и новый роман о
похождениях Штерна явился публике только сейчас.
Книжка вышла под издательской шапкою "Ехидный детектив", что
сразу же отсылает нас к "ироническому детективу" - жанру,
представленному в России в первую голову Дарьей Донцовой. Но
чтобы провести сколько-нибудь развернутое сравнение, надобно
хоть один из романов Донцовой дочитать до конца, но тут, как
говаривал Пушкин, "я на свои силы не надеюсь". Уж лучше мы
сравним "Траекторию копья" с нашумевшим недавно "Господином
Гексогеном" Александра Проханова. К тому есть многие поводы: в
обоих романах имеют место вселенский заговор и чеченский
терроризм, фигурируют политики и чекисты, а дело происходит в
Москве рубежа веков.
Роман Проханова может быть прочитан как пародия на "Мастера и
Маргариту". Здесь тоже в обыденную жизнь вмешиваются силы
космического порядка, равнодушные к добру и злу, здания не
пылают так взрываются, над Москвою в небесах летают голые
женщины, юродивые предпринимают частные крестовые походы,
являются изумленной публике отрубленные головы: Хотя дистанция,
разумеется, огромного размера: роман Булгакова - признанный
шедевр, опус Проханова написан крайне скверно; религиозная
философия "Мастера и Маргариты" находит весьма слабое
соответствие в доморощенной геополитологии "Господина
Гексогена", а место великолепного булгаковского юмора заступает
сосредоточенно-исступленная, но совсем не смешная прохановская
сатира.
Роман Гурского находит явные соответствия в другом культовом
произведении - "12 стульях" Ильфа и Петрова, в особенности в
московской его части. Прежде всего фабула: там шла охота за
брильянтами, спрятанными в стульях; тут расследуется тайна
начинки расставленных по всему миру многочисленных изваяний
Георгия Победоносца работы скульптора Захара Сиротинина,
фаворита московских властей (хотя на самом деле оба сюжета
восходят к рассказу Конан Дойля "Шесть Наполеонов" - там в одном
из гипсовых бюстов Бонапарта был спрятан алмаз). Там и тут перед
нами проходит выводок богемных персонажей: в "12 стульях" - со
стихотворцем Ляписом, профессиональным остряком Изнуренковым,
кутюрье на медные деньги Эллочкой, а также целым театром
"Колумб"; на страницах "Траектории копья" мелькают пропавший
фотограф Дима Ганин и светская фотографиня шведка Труди,
упомянутый академик художеств Сиротинин, баритондепутат
Купершмит, который еще и эпиграммы пишет (гибрид Кобзона и
Губермана), галерист Мурат, профессиональный остряк Аванесян
(гибрид Петросяна и Жванецкого), а также цирковая труппа
лилипутов: Есть соответствия даже среди третьестепенных фигур:
там мелькала гадалка Елена Станиславна, тут является
дамочка-медиум Серафима Ивановна: Есть и различия: самое
существенное - у Ильфа и Петрова выведены типы, у Гурского -
конкретные и узнаваемые физиономии. Есть и перекрестные
опыления: Яков Штерн в самой первой сцене пародийного поединка
сильно напоминает Коровьева и Бегемота сразу; фантастическая
развязка не обошлась без чертовщинки, но тут уж ничего не
попишешь: Москва плюс комическая стихия плюс чекисты и теракты,
как ни крути, равняются Булгакову.
В целом же между "12 стульями" и "Траекторией копья" дистанция
далеко не безнадежного размера, как между "Мастером" и
"Гексогеном". Радует прежде всего отсутствие у Гурского
менторских претензий и приторного пафоса (ирония, впрочем, тоже
пафос, но совершенно другого вкуса). Правда, Гурский ведет
повествование от первого лица, и его герой поначалу беспрерывно
и несколько утомительно острит; но потом экшн вступает в свои
права и тон повествования выравнивается.
Остап Бендер с Яковом Штерном имеют немало общих черт и повадок,
не говоря уж о пятом пункте. Оба они, каждый в своем роде,
частные детективы, к тому же разочарованные в личной жизни.
Остап, как всем известно, чтил уголовный кодекс; Яков персонаж
тоже не без профессиональной этики: Правда, почему-то он
соглашается работать на всех подряд - и на МУР, и на ФСБ, да ко
всему еще и на парочку частных лиц - так ли поступали высокие
образцы? а еще представляется: "Меня зовут Штерн. Яков Штерн"...
Впрочем, Бендер, на наш вкус, обаятельней: у Штерна все-таки
имеется некоторое неизжитое еврейское занудство.
Качество язвительности у Гурского высокое. Роман изобретательно
выстроен в рассуждении композиции. Залихватско-фантастические
сюжетные ходы мы склонны считать недостатком романа, но другие
читатели вполне могут счесть их его достоинством.
Газета "Край" (Кемерово), 18 апреля 2004 года